條氣唔順、點算好-咳聲、雨聲、小提琴聲
若果讀者與筆者年紀相約,那麼你對”咳聲、雨聲、小提琴聲”的情景一定會立即聯想到粵語長片中的張活游或吳楚帆先生在咳血! 這些六七十年代的粵語影片確實反映當時民生百態-肺結核[Tuberculosis]非常流行。結核病是一個非常古老的疾病,在古埃及的木乃伊身上也找到結核病的病變。在這些粵語影片中,患上肺癆病[肺結核/Tuberculosis] 的都是劇中的草根角色、貧病交迫的悲情人物。肺癆病一向被視為窮人病,那麼今時今日的香港那麼富裕,肺癆病應該絕蹟了。可惜事實並非如此,每天仍約有不少肺癆病人在各大醫院留院接受治療。無錯在香港六十年代每十萬人中就有約三百五十人患上肺癆病,到了二千年後己下降為每十萬人只有八十人有肺病。死亡率亦由每十萬人有四十多個案下降至少於四人[1]。
近年常說香港有深層次矛盾:來自大陸的新移民往往成眾矢之的,連高企的結核病病發率也推到他們身上。其實其他亞洲的新移民患上肺癆的機會遠遠高於來自內地的新移民[6],偏見往往令人判斷失準。其他疾病及其治療方案其實也影響著這古老的疾病: 如愛滋病人[AIDS] 的肺癆病會常有非典型的病徵及較多機會有抗藥性[7] 。用於類風濕關節炎的類固醇或tumour necrosis
factor[TNF] blocker一類的藥物也會大大增加中招的可能性[8] 。
很多人把口恥笑吳楚帆先生的名句: “我為人人、人人為我”。認為現世代應該是人不為己天誅地滅。但有誰心底裏不想或不響往那我為人人、人人為我的真、善、美呢。那些散發正能量的影片絕對不是什麼粵語殘片、極其量是粵語舊片而己。
Reference:
2.
Neighbourhood
risk factors for tuberculosis in Hong Kong. International Journal of
Tuberculosis & Lung disease. 2010;14[5]:585-92
3.
Exploring
tuberculosis by types of housing development. Social Science & Medicine.
2013;87:77-83
4.
Smoking
adversely affects treatment response, outcome and relapse in tuberculosis.
European Respiratory Journal. 2015;45[3]:738-45
5.
Passive
smoking and tuberculosis. Archives of Internal Medicine 2010;170[3]:287-92
6.
Immigrants
and tuberculosis in Hong Kong. Hong Kong Medical Journal 2015;21[4]:318-26.
7.
The
epidemiology and clinical manifestation of human immunodeficiency virus
associated tuberculosis in Hong Kong. Hong Kong Medical Journal2010;16[3]:192-8
8.
Risk
of tuberculosis in patients with rheumatoid arthritis in Hong Kong- the role of
TNF blockers in an area of high tuberculosis burden. Clinical &
Experimental Rheumatology 2010;28[5]:679-85
沒有留言:
發佈留言